“It is possible to put readers of Hopkins too much at their ease,” F. R. Leavis warned in New Bearings in English Poetry (1932). He held that the difficulty of Hopkins’s poems was a quality inseparable from the issues involved, not a problem to be dismissed or a perversity to be regretted. But his warning also applies to biographers: they, too, want to put readers too much at their ease, making them feel that the narrated life encompasses the particular writings and resolves their opacities. Paul Mariani goes further. Among the several biographers of Hopkins, he is the most pious. He evidently thinks that an ideal biography would consist of judiciously selected quotations from the poet’s letters, poems, journals, sermons, and spiritual exercises.[1] There would be no critical distance between poet and biographer. The “historic present tense” of the narration—“Christmas he spends at Manresa with his community”—keeps Hopkins and Mariani at one in an intimate fellowship. If the poet did not raise a particular question, the question should not now arise.
Several issues brought up by earlier critics of Hopkins can be set aside, apparently, because Hopkins did not mention them. I note a few such. One: In Seven Types of Ambiguity(1930), William Empson took the word “Buckle!” in Hopkins’s “The Windhover” as an instance of the seventh type of ambiguity, in which “the two meanings of the word, the two values of the ambiguity, are the two opposite meanings defined by the context, so